Par Ziad Medoukh

Une séance d’échange très intéressante par Zoom a été organisée le mardi 18 octobre 2022 entre le traducteur français Jean-François Poirrier et des professeurs et étudiants de l’Université de Gaza sur les techniques de traduction.

Cet échange initié par Ziad Medoukh, professeur universitaire de français, a connu la présence de plusieurs responsables universitaires, enseignants et étudiants de l’Université palestinienne.

Wessam Amer, le doyen de la faculté des langues et communication a remercié le spécialiste français de sa présence virtuelle.

Il a demandé aux étudiants présents de profiter de son expérience comme traducteur professionnel.

Ziad Medoukh, a montré l’importance de cette rencontre avec ce spécialiste français de traduction, afin de développer les compétences de ces étudiants motivés qui étudient les langues étrangères et la traduction à Gaza.

Au début de la rencontre, Jean-François a parlé de son expérience comme traducteur en France et en Europe depuis plus de 40 ans.

Puis, il a donné des conseils pratiques et méthodologiques au public présent sur la bonne traduction, sur l’utilisation des logiciels de traduction, les dictionnaires, les sources électroniques et les sites utiles. Sur la recherche, la relecture de deux textes, la compréhension du texte source et du texte cible, sur la nécessité d’éviter de traduire mot à mot, la reformulation des phrases et textes traduits et l’importance de prendre en considération la particularité de la langue arabe et de la langue française dans la traduction.

Il a fait une comparaison entre la traduction juridique qui est plus précise, et la traduction littéraire qui demande des connaissance linguistiques et culturelles plus larges.  

Puis, le dialogue s’est instauré entre le public présent et le traducteur français.

Pendant cet échange interactif, les universitaires de Gaza ont posé des questions sur la traduction et les techniques de traduction.

Ils ont remercié cette personne française de bonne volonté pour ses conseils et ses efforts.

Suite à cet échange, il a été convenu de poursuivre et d’élargir ces séances entre les deux côtés dans les semaines prochaines.

Pour visionner une partie de cet échange sur la traduction, ces vidéos réalisées par la chaîne francophone « Gaza la vie » :

 

 

Source : auteur